电脑应用商店下载如何将电脑应用移动移动应用有哪些

Mark wiens

发布时间:2023-06-29

  在应用市场全球化的今天,App的市场定位显得尤为重要电脑应用商店下载

电脑应用商店下载如何将电脑应用移动移动应用有哪些

  在应用市场全球化的今天,App的市场定位显得尤为重要电脑应用商店下载。而应用市场策略(ASO, App Store Optimization)的效果取决于App开发者的本地化能力。

  App做得再好,国际化布局再完美,作为研发公司,依然需要考虑目标客户的语言搜索习惯。App的本地化确实很复杂,甚至有些骇人听闻。优秀的本地化策略需要大量精力和时间。但是,本地化一旦奏效,下载量和类目排名将会再创新高。

  今天,我们将向您介绍App本地化的知识概况,同时强调ASO策略和移动应用市场策略的重要性。希望通过我们的介绍,您能进一步加强贵司的本地化能力。

  简而言之,App本地化就是将App的所有内容转译到另一种或多种语言,以适应目标客户的语言习惯、文化传统以及当地的法律法规的综合过程。而ASO策略是App通过优化其关键类别,重设关键词和调整视觉效果实现的。

  首先,谷歌和苹果的应用商店都会对经过本地化的App基于排名和关键词曝光的优待策略,以更好地服务用户。一旦App应用了本地化,那么该App在国外市场的排名和曝光将会非常有利。即使目标用户懂汉语,他们也会比较谨慎,希望通过母语环境来确认产品的安全性能移动应用有哪些。

  此外移动应用有哪些,App本地化对市场开拓有利。比如,将汉语的App本地化到英语,由于英国、美国、澳大利亚、新西兰以及爱尔兰都属于英语国家,他们的语言基本是同种同源;因此,在拓展上述市场时,本地化可以让您事半功倍。谨记,App本地化并不是单一地将App的各类界面、内容翻译到目标语言;通常而言,它还包括调整App的关键词、表述、口号以及适应目标市场文化等内容。

  从细分的角度考虑,App本地化还包括对图片、视频、用户协议、弹窗以及目标国家货币的转换等内容进行适应性调整。

  总而言之,App本地化过程有助于提高在目标市场的转化率和用户参与度,更是有助于开拓市场,积累全球综合影响力。

  要实现本地化,App必须经过一个国际化的过程。国际化就意味着价值主张和App的市场不再局限于单一语言或市场,而是面向全球大多数市场或用户。要达到这一标准,就意味着App的内容需要转译至不同语言。

  将App从汉语转译到一种或多种语言的过程叫本地化,长远来看,我们建议App研发公司将全球化定为首要步骤,这样后期的本地化工作就变得容易,免去了定义混淆的煎熬。

  总之,国际化就是让App符合本地化条件的过程;符合这个过程,用户则可以来回自由切换App的应用语言。

  App本地化的过程可以认为是将App的所有文字翻译到某一种或几种语言。如上述所言,本地化不等同于简单的翻译。

  为了做好本地化工作,需要了解很多重要因素,例如,文化、趋势、目标语言、用户习惯、搜索习惯以及法律法规。在本地文化趋势的基础上发挥创意也是本地化成功切入的途径之一。

  本地化处理时,应该尽可能找到本地习惯用语以描述产品功能、性能和优势。 因此,将本地化外包给专业的本地化公司,如通译环球网,将会最大程度减少开发者时间、交付和成本的压力。

  除了寻找目标语对等的表达,挑选合适的关键词对提升App下载量和转化率起关键作用。就关键词挑选而言,可以使用一些主流的关键词工具。有些小众的关键词工具信息展示全面,可以在本地化的过程中辅助决策。

  有了辅助工具,App本地化就事半功倍。此外,也可以通过竞争对手的栏目了解竞争对手的App本地化情况。

  有了关键词提示辅助,再根据竞争对手的公开数据,通过差异化为App获取一些流量。注意查看竞争对手的热门关键词、流量关键词等;根据这些数据,将自己的关键词划分为热门关键词、蓝海关键词、流量词等。经过反复调整、设置,App的流量就能水到渠成。

  App的图标设计既要面向国际化,又要符合本地化的特质。也就是业内过去十年常说的“国际本地化”。图标要有新鲜感、灵感十足,同时也要让目标用户看到图标后,有所联想,最终也能找到图标与内容的本质联系。

  App本地化并不是包含关键词就万事大吉。此外,还需要进入其他国家的应用商店做引流工作。本地化从翻译App的语言开始,其包括目标受众相关的元素(如,关键词、程序描述、图标、图片、视频预览、关键词优化以及App名称等)。

  App最终的成功,部分是由于本地化的助推。比如,Tinder公司移动应用有哪些,对其App界面进行了本地化操作,并针对不同的市场开展了ASO策略,最终Tinder公司的App在目标市场大获成功。这个案例值得每一个跨境游戏App开发商借鉴。

  在了解了App本地化的概况后,我们再给您详细介绍一下不同应用商店的特点和规则。苹果应用市场和谷歌应用市场的区别较大,需要我们特别注意。

  苹果应用商店支持155个国家或市场,覆盖40多种语言。了解自己的目标市场和目标语言,对后续的App的效果排名非常重要;因为你可以将参与排名的关键词数量增加一到三倍。

  把本地化做细做强,包括产品的每个界面,是跨境游戏开发商前进的方向。没有本地化的加持,再好的App到了国外市场,也是无人问津。因此,专业的本地化服务能够事半功倍。

  本地化对苹果应用商店来说尤其重要,因为针对本地化的App和公司,苹果应用商店会给予相应的排名权重。比如,App做了法语的本地化,那么法语关键词得到优先排名;同时,英语和汉语的关键词排名也会有权重兼顾。为了App排名得到权重的照顾,本地化成本高一些也是值得的。

  谷歌应用商店的本地化App种类更多,涵盖77种语言。要实现所有语言全覆盖如何将电脑应用移动,难度确实比较大。因此需要认真思目标市场的本地化,确定好自己的定位。

  未经本地化的App上架谷歌应用商店后,会自动渲染,实现机器翻译;这样对App的后期渗透、推广非常不利,因为在这种专业度较高的情况下,机器翻译准确性有待研究。如果上架的App经过了本地化,谷歌则不会自动渲染并翻译内容。

  尽管您不打算开展App本地化,您也应该确认机器翻译的内容是否准确;也不至于上架后,由机器翻译带来不良后果。此外,App的简述也会被自动翻译,因此,需要安排专员检查这些内容。

  各大应用商店也存在竞争,ASO则是在众多竞争中突围的方。要想将ASO的价值最大化,就必须把App的本地化作为奠基石。只有切实做好本地化的工作,ASO才能发挥其作用,从而在应用商店中实现全球影响力。

  苹果应用商店支持40多种语言,覆盖150多个国家。通过将同一款App同一目标市场,在本地化前后的数据进行比较,结果该App在本地化一周后的下载率增加了130%,收入增长25%。该数据足以证实本地化的效果。

  此外,当公司瞄准主要国家以外的关键国家时,可能会获得 300% 或更多的增长。综上所述,我们肯定本地化对于跨境App是有实质性效果,可以快速聚拢目标用户,最终聚焦到具体服务上,专注提高用户体验。虽然很多公司在没有本地化的情况下,在国外某市场同样获得惊人成就,但当他们转向其他市场,试图复制成功模式时,最终会发现结果差强人意。

  了解本地化的重要性以及如何开展本地化后,我们就要谈及本地化的检查清单四大问题。回答好这四大问题,有助于您提高本地化的成功概率。

  App本地化投入前,应该对App进行一次完整地核对,并建立清单,便于日后复用。App的评价是否有利?App的收入是否达到预期?App下载量和综合排名是否稳定?总结归纳App的劣势,再开始本地化工作。

  在本地市场成功的经验之上,时间长短则决定着App本地化的成功。在采用ASO策略前,应该从宏观和微观方面总结App的综合表现,做好数据基准标记,以确保数据统计完整。如果您认为App的转化率达到预期,并且App已然达到国际化标准,您就可以通过本地化的各种策略,应用调整,以满足国际化需求。

  如上所述移动应用有哪些,所有的本地化决策都取决于市场需求。即使产品尚未经过本地化升级如何将电脑应用移动,产品依然可能受到国际市场的关注。因此,检查国际网站的各项指标,从而确定哪些市场可以应用本地化;然后根据这些需求开展专业的本地化工作。

  查看竞争对手的国际战略可能对您清晰定义本地化期望有所帮助。竞争对手的本地化重心在哪?是否取得成功?该市场是否存在竞争空间?是否需要重新订立USP或者定位新市场?通过竞争对手的数据分析,我们能更清楚自己的定位,避免恶性竞争。如果这些问题您都有答案,在App本地化都就绪的情况下,您可以开始您的本地化策略和ASO策略移动应用有哪些。

  执行全方位的App本地化可能是一个成本高、耗时、耗费精力的过程。因此,在本地化开始前,您需要尽可能多地掌握相关数据。我们为您准备了一些数据样本,具体如下:

  通过这篇文章,我们论述了App本地化的所有重要方面。针对App本地化的一些实际应用,作为有实战经验的通译环球网,愿意和大家分享以下建议:

  创意(界面设计、图片、预览以及专属内容)实现本地化之前,应该对本地受众开展详细的调研,涉及语言习惯、文化传统、法律法规以及市场趋势;在证明创意奏效时,就可以将创意视觉化,经本地化传达目标用户,最终实现目标用户转化。

  从本地化中获取价值的另一种方法是适应目标国家的季节性事件移动应用有哪些。 您可以通过多种方式利用季节性来提高流量、留存率和转化率。

  在谈到季节性时,最明显的例子是万圣节或圣诞节等假期。因节假日不同,季节性周期也会因此变化。此外,各种集体活动、狂欢节、购物节、体育比赛等,都属于季节性周期变化的影响因素。作为本地化公司,我们要时刻关注这些细节。如果您能抓住这样的机遇,您将打开无限商机的大门。

  想要做好本地化工作,离不开辅助工具。如果是公司内部落实App的本地化,可以参考辅助工具MobileAction,通过他们自动生成的数据,做好本地化完善工作。如果公司没有本地化资源和能力,也可以选择外包给通译环球网。

  通过辅助工具,您可以对标竞争对手的App。通过查找它们的本地化描述、应用程序名称、屏幕截图并比较它们的类别排名、平均评分和评分计数来了解它们是如何进行本地化,可以做适当的参考。

  即使全球化进程不断加快,产品的本地化依然是不可或缺的一部分电脑应用商店下载。从社会学的角度出发,人们都希望在自己的文化和语言环境中活动。此外,联合国还特别提倡保护地方语言和母语,并将1999年2月21日定位“世界语言日”。通过这种庆祝方式,促进对语言和文化多样性的认识。

  关注并落实本地化的公司是富有前景的,因为本地化和全球化是子集和父集的关系。拥有专业的本地化能力是立足全球市场的必杀技,尤其是移动应用这个领域。其次,本地化是一个过程,并不是一两次翻译服务的组合;因此,需要做好布局规划。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186